Registrace byla úspěšná!
Klikněte na odkaz v e-mailu zaslaném na adresu
Svět

Na sociálních sítích se rozhořčili, že projev Porošenka v OSN přeložili do ruštiny

Sledujte nás na
Ukrajinští uživatelé sociálních sítí byli pobouření tím, že projev prezidenta Petra Porošenka na Valném shromáždění OSN vysílali s překladem do ruštiny.

„Je nutné úřadu prezidenta sdělit, že ho překládají do jazyka agresora," píše jeden uživatel.

„Proč nepustili originál? Nám se musí líbit ruský překlad nebo mu důvěřujeme více než originálu?" je napsáno v dalším komentáři.

„Co říká, nerozumím ruštině. Je to vůbec prezident Ukrajiny?" zuří další uživatel.

Americký viceprezident Mike Pence a ukrajinský prezident Petro Porošenko - Sputnik Česká republika
Svět
Pence a Porošenko opustili sál před vystoupením Lavrova v Radě bezpečnosti OSN
„Toto ruské ozvučení je dalším výsměchem Ukrajině," vadí dalšímu komentátorovi.

Nicméně mnozí další rychle uklidnili spoluobčany a vysvětlili jim, že ruština je jedním z oficiálních jazyků OSN.

„Uklidněte se, ruština je jedním z oficiálních jazyků OSN, není tam ukrajinský překladatel," píše jeden z uživatelů.

„Je to oficiální překlad OSN. Nepřekládají do ukrajinštiny. Poslouchejte anglický originál, když se vám nelíbí ruština!" uvádí se v dalším komentáři.

Ukrajinský prezident v OSN vystupoval s projevem v angličtině. Dalšími oficiálními jazyky organizace kromě ruštiny jsou arabština, španělština, čínština a francouzština.

Zprávy
0
Nejdříve novéNejdříve staré
loader
Chcete-li se zapojit do diskuse,
přihlaste se nebo se zaregistrujte
loader
Chaty
Заголовок открываемого материала