*6. září korespondent Sputniku zavítal letmo do Mariánských lázní a na vlastní oči se přesvědčil o některých místních zajímavostech.
„Dejte si na nás bacha, nebo vám sebereme Mariánské lázně"
Rusku se na Západě vyhrožuje, že se uživatelům zablokují platební karty zahraničních bank. Jak nám Mariánky ukazují, Rusům to může být jedno, protože ti, co mají peníze, rádi platí cash. Jak to dělají, nevíme, ale platí. Proč by jinak Mariánské Lázně vypadaly jako Helsinky, tedy v tom smyslu, že tam jsou prakticky všude nápisy ve dvou jazycích — v češtině a ruštině (v Helsinkách vedle sebe nalezneme nápisy v mateřské finštině a hned vedle toho ve švédštině, pozn.). Mariánské Lázně jsou dokonale trojjazyčné. Třetím jazykem je němčina, ale turista, který se Mariánkami jen rychle projde a pokračuje dál poté, co si dá kávu se šlehačkou a lázeňské oplatky, má stejně dojem, že vidí tu ruštinu. Existují na toto konto i vtipy, že bude-li třeba vydírat někdy Ruskou federaci, Česká republika může říct: „Dejte si na nás bacha, nebo vám sebereme Mariánské Lázně!" Žerty stranou, by řekli v Karlových Varech, ty jsou „ruské" prakticky v pravém slova smyslu, těm není do smíchu. Jak je to ale s těmi kartami?
Nejprve o sekretářkách, pak o kavárenském businessu. Aneb jak si pro výmluvu nejít daleko
Chceme poprosit ředitele a vedoucí, jedno jakých pracovišť a provozů, aby se nám ozvali, zda vůbec, zejména pak v jaké míře zažili následující incident: Když přijde šéf do kanceláře, žádá sekretářku, aby mu udělala kopie dokumentů. Protože je podzim a šéfík má rýmu, ani nezpozoruje, že to v kanceláři sekretářky čpí po kosmetických přípravcích. Sekretářka nasadí výraz hráče pokeru. Aniž by hnula brvou, praví, že scanner (kopírka) nefunguje. Šéf má ale intuici, vnuknutí a zkontroluje zástrčku od přístroje, rafinovaně vytáhlou ze zásuvky a decentně schovanou za „nefunkční" kopírovací stroj. Vše opraví a sekretářce ani nevynadá, protože je v tu chvíli absolutní vítěz, což mu zpraví náladu na celý den.

Má to vysvětlení, aneb udělejme si život snazší

Poznámka pro cestovatele: Víte, jak se finsky řekne „platit cash?" Ano, uhodli jste, je to „maksaa käteisellä". Říkáte si, jak souvisí Finové s Čechami? Věřte, že souvisí. Když k nám kdysi zašli Švédové po Bílé hoře pro suvenýry, byli mezi nimi i Finové. Tehdy se k těmto turistům majitelé občerstvovacích stanic a obchodů zachovali velkoryse. Dali jim toho hodně darem na účet podniku…
Názor autora se nemusí shodovat s názore redakce
Všechny komentáře
Ukázat méně komentářů (0)
Odpovědět(Ukázat komentářSkrýt komentář)