03:29 27. května 2018
Praha+ 16°C
Bratislava+ 18°C
    John Woo představuje v Moskvě svůj nový film Převoz

    Legenda Hollyvoodu touží pracovat v Rusku

    © Sputnik / Yulia Kozlova
    Svět
    Získat krátkou URL
    0 443

    John Woo, autor patnácti kultovních hollywoodských blockbusterů, nepřekonatelný mistr krvavých akcí a ohromujících triků se rád znovu dívá na staré sovětské filmy a touží pracovat v s Andrejem Zvjagincevem. 69-letý hongkongský režisér o tom vyprávěl v exkluzívním interwiu Sputniku.

    Tvůrce populárních filmů Mission: Impossible, Tváří v tvář, Krvavé pobřeží přijel do Moskvy, aby představil svůj nový film Převoz. Děj filmu se odehrává v roce 1947 v Šanghaji. V Číně zuří občanská válka. V centru dění jsou milostné vztahy tří mileneckých dvojic — představitelů různých sociálních vrstev a politických přesvědčení. Ve snaze schovat se před válkou se rozhodnou dostat se do Taiwanu, ale po cestě zahynou. Základem filmu se staly skutečné události — havárie parníku Tajpin. Film, který byl absolutně vyprodán v Číně, se na ruských plátnech objeví 23. července. Projekt je realizován s podporou Gazpromu.

    Pane Woo, jste poprvé v Moskvě — jaké jsou Vaše dojmy?

    John Woo: Bohužel, kvůli nabitému programu jsem nestihl uvidět to, co jsem chtěl. Ale jsem velmi rád, že mám možnost osobně představit v Rusku svůj film. Vím, že v Rusku cení moji práci, mám tu mnoho ctitelů a jsem jim velmi vděčný. Když jsem letěl nad Ruskem, viděl jsem z okénka, jaká je to obrovská země! Cítil jsem se takový maličký (nicotný, doslova). Rusko má velkou historii, já se skláním před její kulturou, literaturou a samozřejmě před filmovým uměním. Dříve jsem si nedokázal představit, že vůbec budu mít možnost tady pobývat…

    A tvorbu současných ruských filmových tvůrců znáte? Jestliže ano, jaké filmy byste mohl uvést?

    V celém světě začíná výuka filmového umění seznámením s dílem Sergeje Eizenšteina. Každý současný režisér, ať už žije v jakékoliv zemi, zná alwspoň jeden sovětský film. Jsem přesvědčen, že na začínající režiséry mají sovětské filmy ohromný vliv. Díla současných ruských mistrů jsou ve světě, bohužel, málo známá. Doufám, že se situace někdy změní. Nedávno jsem viděl film Leviafan Andreje Zvjaginceva, který v tomto roce nominoval na Oscara. Velmi upřímný, dojemný a současně velmi těžký film. Leviafan vyvolává nezapomenutelný dojem. Od jeho autora se můžeme mnohému naučit. Já bych velice rád společně s ním pracoval na nějakém projektu. A všeobecně — mým velkým přáním je natáčet filmy v různých zemích. Je to výborná šance studovat světovou kulturu ve veškeré její bohatosti a různorodosti, poznat mentalitu jiné země, komunikovat s kolegy, naučit se něčemu novému. Doufám, že přijedu do Ruska a natočím tu film. Hrozně moc si to přeji!

    Mnozí znalci filmového umění tvrdí, ž čínská kinematografie šlape na paty Hollywoodu. Jsou pro to důkazy. Čína zvýšila výdaje na tvorbu filmů, roste prodej. Čínské filmy stále častěji vítězí na mezinárodních festivalech. Kdy si myslíte, že Čína se svým filmovým uměním předběhne Hollywood?

    Řeknu Vám, že čínské filmy se nemohou tak jednoduše dostat na mezinárodní plátna a vybojovat globální popularitu. Což se nedá říci o Hollywoodu s jeho velmi bohatými profesionálními zkušenostmi. Říkat, že čínská kinematografie začíná předbíhat, je ještě brzo. Všechno má svůj čas. Je nade vší pochybnost, že technická stránka čínských filmů se prudce hnula kupředu. Ale i v tom případě, že filmové studio má dobrý rozpočet a skvělou aparaturu, ještě to neřeší problém obsahu filmu. Čínské filmy jsou velmi specifické pro zahraničního diváka, že je to tak? Ačkoliv jste správně řekla, že čínské filmy v poslední době ukazují výborné výsledky na festivalech.

    John Woo představuje v Moskvě svůj nový film Převoz
    © Sputnik / Yulia Kozlova
    John Woo představuje v Moskvě svůj nový film Převoz
    Štítky:
    John Woo, Rusko
    Pravidla společenstvíDiskuse
    Komentovat pomocí FacebookuKomentovat pomocí Sputniku