00:22 24. září 2018
Vladimir Putin

Média vysvětlila slova španělského velvyslance o Putinovi chybou překladatele

© REUTERS / Philippe Wojazer
Svět
Získat krátkou URL
4147

Výroky španělského velvyslance na Ukrajině Gerarda Ángela Bugalla Ottoneho na adresu Ruska a prezidenta Vladimira Putina byly nesprávně přeloženy a vytrženy z kontextu, píše španělský list El País s odkazem na zdroje na španělském ministerstvu zahraničí.

Před několika dny označil na zasedání diskusního klubu Diplomaté bez kravat, uspořádaném agenturou Ukrinform, španělský velvyslanec v Kyjevě Gerardo Ángel Bugallo Ottone spoluobčany, kteří odjeli na Donbas, aby bojovali na straně domobranců, za kretény. „Neříkám jim kreténi jen tak, abych použil sprosté slovo. Jsou skutečně takoví," citovala agentura Ukrinform diplomatova slova. Také prohlásil, že prezident RF vede zemi po cestě Sovětského svazu.

Ruské MZV označilo výroky španělského diplomata za nepřípustné a poznamenalo, že daleko překročil rámec svého úředního statutu a postavil se proti oficiálnímu postoji Madridu.

Španělské MZV odmítlo listu komentář k dané situaci. Získat komentář samotného velvyslance se novinářům rovněž nepodařilo.

Zdroj ze španělského MZV předtím řekl agentuře RIA Novosti, že se oficiální postoj Madridu ohledně nutnosti plnění minských dohod nezměnil. Přitom ale nekomentoval fakt, že výroky velvyslance odporují oficiálnímu postoji státu.

Více:

Bývalý poslanec Rady obvinil Porošenka z přípravy útěku do Španělska
Ve Španělsku zadrželi největší jachtu na světě patřící ruskému miliardářovi. Foto
Média informovala o sledování Su-24 španělské fregaty na Černém moři
Ve Španělsku požádali zrušení diplomatických vztahů s Ukrajinou
Štítky:
Španělsko, Donbas, Rusko
Pravidla společenstvíDiskuse
Komentovat pomocí FacebookuKomentovat pomocí Sputniku