Jedná se o článek o Angele Merkelové, který obsahuje následující text: „Sice se bojí Putinova psa, ale zcela jistě se nebojí psa Putina" (Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vom Hund Putin). Podle všeho autor článku chtěl dosáhnout květnaté hry slov. Úryvek byl zveřejněn na Twitteru velvyslanectví.
Dem #FOCUS scheint es provozierend zu sein. Ist es? Nein. Abgeschmackt und doof? Ganz bestimmt. Was meint aber @RegSprecher? pic.twitter.com/tEF5fveLoa
— Botschaft Russlands (@RusBotschaft) 12. září 2017
„Vypadá to, že Focus je provokační časopis. Je to tak? Ne. Nevkusný a hloupý? Zcela jistě. Co si o tom ale myslí šéf oddělení tisku?" stojí v prohlášení ministerstva.
Zástupci velvyslanectví zmínili v tweetu Steffena Seiberta, který stojí v čele oddělení tisku a informací německé vlády, který však zatím na situaci nereagoval.
Kliknutím na tlačítko „Přidat“ vyjadřujete výslovný souhlas se zpracováním údajů na vašem účtu Facebook, abyste mohli pomocí tohoto účtu komentovat zprávy na našem webu. S podrobným popisem zpracování údajů se můžete seznámit v Zásadách ochrany osobních údajů.
Souhlas můžete zrušit smazáním všech vašich komentářů.
Všechny komentáře
Ukázat méně komentářů (0)
Odpovědět(Ukázat komentářSkrýt komentář)