15:52 19. dubna 2018
Praha+ 22°C
Bratislava+ 24°C
    Budova SBU v Kyjevě

    Američtí novináři zkritizovali ukrajinské služby bezpečnosti za nekvalitní překlad

    © Sputnik /
    Svět
    Získat krátkou URL
    5260

    Novináři amerických médií zkritizovali kvalitu překladu oficiálních zpráv SBU do angličtiny.

    Jako první poukázal na podivnosti v překladu novinář The Associated Press Rafael Sutter na své stránce na Twitteru.

    ​„V předvečer Nového roku Služba bezpečnosti Ukrajiny prohlásila, že zabránila rozsáhlému ruskému kybernetickému útoku. Bohužel se nemohu vyznat v jejich zamotané zprávě," uvedl a poprosil někoho z uživatelů, aby mu napsal srozumitelnější překlad textu.

    Reportér Sky News Alexandr Martin uvedl, že při kompozici textu určitě došlo k chybě. Sutter na to odpověděl, že v textu je mnoho zkreslení kvůli strojovému překladu.

    Více:

    Ukrajinští radikálové hovořili o spolupráci s SBU
    Porošenko zakázal ruským umělcům vystupovat na Ukrajině bez povolení SBU
    Důstojník SBU sdělil, jak Kyjev „vyšetřoval“ havárii MH17
    V DLR tvrdí, že SBU připravuje provokace proti Pravému sektoru
    Štítky:
    překlad, angličtina, SBU, Ukrajina
    Pravidla společenstvíDiskuse
    Komentovat pomocí FacebookuKomentovat pomocí Sputniku